Interpretación Simultánea | Traducción Simultánea

Traducción Simultánea | Interpretación Simultánea
Traducción Simultánea | Interpretación Simultánea

Servicios

Interpretación

Sabemos que organizar su conferencia requiere atención a cada detalle, especialmente cuando necesita mantener la calidad en la interpretación de varios idiomas.

Con más de 35 años de experiencia, seleccionamos intérpretes que se ajustan perfectamente a su proyecto, considerando temas, vocabulario, contexto y direccionalidad de los idiomas para asegurar el éxito de su evento. Cada miembro de nuestro equipo es su aliado, ofreciéndole asesoría y experiencia.

Modalidades

Traducción Simultánea | Interpretación Simultánea

Interpretación Simultánea

El intérprete traduce en tiempo real durante eventos como conferencias o congresos.

Interpretación Consecutiva

Interpretación Consecutiva

El intérprete escucha por partes y luego traduce, alternando con el orador. Se utiliza mucho en reuniones, conferencias de prensa, entrevistas y discursos breves.

Intérprete Acompañante

Intérprete Acompañante

Interpretación (simultánea o consecutiva) para un máximo de 2 personas en reuniones de negocios o entrevistas. Se utiliza principalmente en reuniones de negocios y entrevistas.

Voiceover

Voiceover

El intérprete graba su voz sobre un video, dejando el audio original de fondo.

Entornos

Interpretación Presencial
Interpretación Presencial

En un entorno de interpretación presencial, los intérpretes asisten al evento para ofrecer sus servicios en cualquiera de las modalidades disponibles: simultánea, acompañante, consecutiva o de fraseo.

La interpretación puede realizarse en uno o varios idiomas, según las necesidades del evento. En la mayoría de los casos, se requiere el uso de equipos especializados para la interpretación simultánea, así como soporte técnico especializado.

Interpretación Remota
Interpretación Remota

En un entorno de trabajo remoto, los intérpretes trabajan desde nuestro HUB de interpretación, donde garantizamos todas las condiciones adecuadas, como planta de luz, internet redundante, cabinas insonorizadas y el equipo necesario para asegurar una óptima calidad de audio.

En nuestro HUB, recibimos el feed de audio y video a través de una plataforma de videoconferencia o de interpretación simultánea remota, y enviamos el audio de las interpretaciones, que pueden ser en uno o varios idiomas, al evento del cliente, ya sea presencial, remoto o híbrido.

Para este tipo de interpretación, es esencial contar con equipos especializados, plataformas de videoconferencia y soporte técnico especializado.

Idiomas
Idiomas

Disponemos de más de 200 intérpretes especializados en diversas combinaciones de idiomas, incluyendo:

Español, inglés, francés, ruso, árabe, mandarín, japonés, coreano, portugués, alemán, italiano, hebreo, holandés y otros considerados exóticos.